ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО |
||
|
НАЦИОНАЛЬНЫЙ |
ГОСТ Р (ИСО 16165:2001) |
ЗАЩИТА МОРСКОЙ СРЕДЫ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ
Термины и определения
ISO 16165:2001
Ships and marine technology — Marine environment protection —
Terminology relating to oil spill response
(MOD)
|
Москва Стандартинформ 2010 |
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0—2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1 Подготовлен Научно—исследовательским институтом по стандартизации и сертификации «Лот» ФГУП «ЦНИИ им. акад. А.Н. Крылова» на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 5 «Судостроение»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 сентября 2009 г. № 327-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 16165:2001 «Суда и судовые технологии. Защита морской среды. Терминология, относящаяся к ответственности за загрязнение нефтью» (ISO 16165:2001 «Ships and marine technology—Marine environment protection — Terminology relating to oil spill response») путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
Содержание
|
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области защиты морской среды от аварийных разливов нефти.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более терминов, имеющих общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а иноязычные эквиваленты — светлым.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЗАЩИТА МОРСКОЙ СРЕДЫ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ НЕФТЬЮ Термины и определения Marine environment protection from oiling. Terms and definitions |
Дата введения — 2010—07—01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области защиты морской среды от загрязнения нефтью.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области ликвидации аварийных разливов нефти, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Термины и определения
Свойства нефти/нефтяной пленки
1 нефть: Природная смесь углеводородов и растворенных в них неуглеродных компонентов, находящихся в жидком состоянии. |
en crude oil |
2 экологическое бедствие: Аварийная ситуация в морской среде, вызванная загрязнением нефти |
en environmental fate |
3 сильное загрязнение нефтью береговой линии: Крупные подводные скопления нефти или поверхностный слой нефти. |
en heavy shoreline oiling |
4 незначительное загрязнение нефтью береговой линии: Нефтяное e пятно или пленка нефти на поверхности. |
en moderate/light shoreline oiling |
5 нефтепродукт: Готовый продукт, полученный при переработке нефти, газоконденсатного, углеводородного и химического сырья. [ГОСТ 26098—84 статья 1] |
en petroleum oil |
6 относительная вязкость: Вязкость эмульсии при данной скорости сдвига, разделенная на вязкость нефти при той же самой скорости сдвига. |
en relative viscosity |
7 температура потери текучести: Самая низкая температура, при которой образец нефтепродукта будет продолжать течь при охлаждении до указанных стандартных состояний. |
en pour point |
8 тонкая масляная пленка: Очень тонкая нефтяная пленка с серебристым или радужным отливом толщиной менее 0,001 мм. |
en sheen |
9 удельная масса: Отношение массы определенного объема жидкости при температуре 15 °С к массе эквивалентного объема пресной воды при такой же температуре. |
en specific gravity |
10 полосы нефти: Узкие полосы нефти, располагающиеся по направлению ветра, типичные для нефтяного пятна по прошествии нескольких часов или дней, если разлив очень большой. |
en windrow |
Классификация нефтепродуктов |
|
11 нефтепродукт I группы, нестойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, состоящий из фракций углеводородов, 50 % которого дистиллируется при температуре 340 °С и не менее 95 % — при температуре 370 °С. |
en group I oil, non-persistant oil |
12 нефтепродукт II группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой менее 0,85. |
en group II oil |
13 нефтепродукт III группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой не менее 0,85 и не более 0,95. |
en group III oil |
14 нефтепродукт IV группы: Стойкий нефтепродукт с удельной массой более 1,00. |
en group IV oil |
15 стойкий нефтепродукт: Нефтепродукт, требующий более высокой температуры дистилляции, чем для нефтепродукта I группы. |
en persistant oil |
Внешние условия |
|
16 температура воздуха: Средняя или точечная температура воздуха, измеренная на поверхности земли или воды или рядом с поверхностью земли или воды. |
en air temperature |
17 течение воды: Средняя скорость течения и направление, то есть вектор скорости относительно фиксированной точки. |
en current |
18 твердый мусор: Твердая или полутвердая субстанция, которая может препятствовать системе борьбы с разливом. |
en debris |
19 высота характерной волны: Средняя высота волны, измеренная от гребня к впадине, применительно к одной трети самых высоких волн. |
en significant wave height |
20 период характерной волны, с: Средний период для одной трети наибольших волн, когда гребни соседних волн проходят фиксированную(ые) точку(и). |
en significant wave period |
21 температура воды: Средняя или точечная температура водного участка, измеренная на глубине не более 300 мм. |
en water temperature |
en wind direction |
|
Методика оценки |
|
23 траверзный поиск: Наблюдение с воздуха для обнаружения и определения границ нефтяных пятен и полос, выполняемое в направлении, перпендикулярном к направлению ветра, для увеличения вероятности их обнаружения. |
en ladder search |
24 моделирование разлива нефти: Математическое прогнозирование поведения нефтяного пятна. |
en oil spill modeling |
25 дистанционное обнаружение разлива нефти: Обнаружение разлива с использованием датчиков, установленных на разнообразные носители. |
en remote sensing |
26 наблюдение территории: Действия с целью обнаружения разливов, определяющие размер и поведение пятна, оптимизирующие противодействие и предсказывающие движение разлива и его последствия. |
en surveillance |
27 документация о смене ответственности: Хронологическое свидетельство, определяющее историю предмета — образца и индивидуальную ответственность за хранение предмета в любой промежуток времени. |
en chain-of-custody documentation |
28 хранение средств ликвидации разлива нефти: Физическое владение или контроль средств. |
en custody |
29 плавучий барьер: Способ управления движением нефти или других веществ на водной поверхности или в толще воды. |
en barrier |
30 бон: Плавучий механический барьер, используемый для контроля движения плавающих субстанций. |
en boom |
en boom section |
|
32 сегмент бона: Повторяющаяся и одинаковая часть секции бона. |
en boom segment |
58 потери собранной нефти: Потери нефти из—за скопления и переливания ее через край бона; вытекание с водой через борт и вдоль юбки бона. |
en drainage loss |
Примечание — Скопление нефти является большей причиной потери, чем переливание с водой. |
|
59 потеря за счет уноса: Нефть, уносимая снизу слоя внутри бона при сильном течении воды. |
en entrainment loss |
60 установка бона в исключающем сбор положении: Установка бона таким образом, чтобы предотвратить попадание в него плавающей субстанции. |
en exclusion booming |
61 критическая скорость бона: Минимальная скорость буксировки или течения, измеренная перпендикулярно к бону, при которой нефть начинает теряться. |
en first loss current velocity |
62 коэффициент промежутков заграждения: Ширина очистки, разделенная на длину бона. |
en gap ratio |
63 скорость потерь нефти: Скорость потерь нефти при проходе бона. |
en loss rate |
en splash over |
|
65 прямолинейное тяговое усилие при буксировке бона: Продольное тяговое усилие, возникающее при буксировке бона за один конец. |
en straight line drag force |
66 конструктивная поломка бона: Поломка, которая возникает, когда приложенная к бону внешняя сила превышает предельные значения. |
en structural failure |
67 ширина очистки: Полоса, перехватываемая боном в рабочем состоянии, перпендикулярная к проекции направления движения бона или течения между концами бона, расположенного в U-, V— или J—образных конфигурациях. |
en sweep width |
68 разрывное усилие бона: Сила, требуемая для разделения бона на части. |
en tear resistance |
Примечание — Разрывное усилие является существенным для элементов, прикрепленных к ткани, и важным для измерения прочности ткани. |
|
69 предел прочности на разрыв: Сила, требуемая для растягивания материала бона до значения, при котором он рвется. |
en tensile strength |
70 потери собранной нефти при водовороте: Нефть, вытекающая из бонового заграждения из—за наличия водоворота, возникшего в этом месте. |
en vortex loss |
71 J—образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы J. |
en J catenary configuration |
72 U—образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы U. |
en U configuration |
73 V—образная конфигурация бона: Бон, установленный в виде буквы V. |
en V configuration |
Восстановление |
|
Терминология, относящаяся к оборудованию |
|
74 оборудование для борьбы с разливами нефти: Оборудование для борьбы с разливами, предназначенное для морского пространства, порта, производств или любых других мест или организаций. |
en dedicated response equipment |
75 нефтесборное устройство: Механическое устройство, используемое для сбора нефти с поверхности воды. |
en scimmers |
76 сорбент: Материал, используемый для удаления жидкостей через абсорбцию или адсорбцию, или и то и другое вместе. |
en sorbent |
77 привлекаемое судно: Судно, имеющее обычно обязанности, отличные от сбора разливов нефти, но которое можно к этому привлечь. |
en vessel-of-opportunity |
Терминология, относящаяся к рабочим характеристикам |
|
78 коэффициент снижения номинальных параметров: Уменьшающий фактор, указанный на информационной табличке, который учитывает уменьшение производительности из—за неидеальной нефтяной пленки или в силу условий окружающей среды. |
en derating factor |
79 производительность при сборе жидкости: Общий объем жидкости, собранной нефтесборщиком за единицу времени. |
en fluid recovery rate |
80 номинальная скорость сбора жидкости: Максимальный объем жидкости, который может быть собран нефтесборщиком за единицу времени, установленную производителем. |
en nameplate recovery rate |
81 производительность при сборе нефти: Объем свободной от воды нефти, собранной с поверхности нефтесборщиком за единицу времени. |
en oil recovery rate |
82 нефтяная пленка: Нефтесодержащая жидкость, плавающая на водной поверхности. |
en oil slick |
83 скорость обработки нефтяного пятна: Объем нефтяной пленки, убираемой нефтесборной системой за единицу времени, годной к хранению и восстановлению. |
en oil slick encounter rate |
84 эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна, %: Коэффициент эффективности восстановления нефти из собранной нефтяной пленки относительно общего объема собранной жидкости. |
en oil slick recovery efficiency |
85 скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна: Объем нефтяного пятна, собранного нефтесборщиком с водной поверхности за единицу времени. |
en oil slick recovery rate |
86 система получения нефти из нефтяного пятна: Комбинация устройств для восстановления пролитой нефти. |
en oil spill recovery system |
Примечание — Система должна включать (но не ограничиваться) некоторые или все из следующих компонентов: — плавучий бон; — нефтесборщик; — вспомогательные суда для размещения и работы бона и нефтесборщика; — насосы; — сепаратор нефти; — временные устройства хранения; — береговое устройство хранения и отгрузки. |
|
87 эффективность получения нефти: Отношение, выраженное в процентах, объема полученной нефти к общему объему собранной жидкости. |
en recovery efficiency |
88 время реагирования: Временной промежуток между временем обнаружения разлива нефти и началом очистных работ. |
en response time |
89 пропускная эффективность, %: Отношение объема восстановленной нефти к объему разлитой нефти. |
en throughout efficiency |
Терминология, относящаяся к хранению |
|
90 устройство временного хранения собранной жидкости: Приемное устройство, используемое для хранения собранных жидкостей до тех пор, пока они не будут удалены. |
en temporary storage device |
91 плавучая открытая емкость: Контейнер с открытым верхом, используемый для хранения собранных жидкостей. |
en open pool |
92 резинотканевый резервуар: Закрытый, обычно прямоугольный или круглый резинотканевый резервуар. |
en pillow tank |
Примечание — Резинотканевый резервуар может быть плавучим и(или) размещенным на берегу. |
|
93 мягкий буксируемый резервуар: Резервуар, который характеризуется гибкостью по длине. |
en towable flexible tank |
94 открытый буксируемый резервуар: Открытое надувное судно типа баржи, которое напоминает большую надувную лодку и характеризуется частично открытой верхней частью. |
en towable open tank |
Использование диспергатора |
|
95 удельный расход: Объем диспергента, необходимый для обработки единицы площади. |
en application rate |
96 эффективность применения диспергента: Пропорция объема диспергента, примененного для конкретного разлива. |
en application efficiency |
97 одобренный диспергент: Диспергент, принятый и рекомендуемый к использованию уполномоченными органами. |
en approved dispersant |
98 диспергент: Поверхностно—активный реагент, используемый для уменьшения поверхностной связи между нефтью и водой и для уменьшения дисперсии нефти в водной среде. |
en dispersant |
99 эффективность диспергента: Процент содержания нефти, которая уничтожена в данном месте разлива. |
en dispersant effectiveness |
100 запретная зона для использования диспергента: Места, в которых диспергент запрещен к использованию из—за возможных нежелательных последствий для окружающей среды и других факторов. |
en dispersant exclusion zone |
101 дозировка диспергента: Объем диспергента, необходимый для обработки определенного объема нефти. |
en dosage ratio |
102 мониторинг эффективности: Наблюдение за эффектом от применения диспергента. |
en effect monitoring |
103 определение эффективности диспергента: Визуальное или иное наблюдение для определения эффективности применения диспергента. |
en effectiveness monitoring |
104 деэмульгатор: Химикат, используемый для разрушения эмульсий. |
en emulsion breaker |
105 собирание нефти: Собирание плавающей нефти на меньшую площадь путем увеличения поверхностного напряжения, вызванного применением диспергентов. |
en herding |
106 предварительно утвержденная зона: Площадь, на которую получено предварительное разрешение для использования диспергентов, биокорректирующих реагентов, сжигания на месте и технологий по устранению разливов нефти, которые удовлетворяют определенным критериям по возможному влиянию на окружающую среду. |
en pre-approved zones |
107 потеря химикатов при распылении: Унос частиц в воздухе от места конкретного применения. |
en spray drift |
Удаление сжиганием на месте |
|
108 скорость сгорания разлитой нефти: Скорость, при которой сгорает нефтяное пятно на единице площади. |
en burn rate |
109 активатор горения нефти: Вещество, добавляемое в нефтяную пленку для повышения эффективности сгорания на месте. |
en combustion promoter |
Примечание — Эти субстанции обычно представляют собой растекающиеся реагенты или изоляторы от воды, или комбинацию обоих средств. |
|
110 средства управляемого горения нефти на месте: Средства, применяемые для сжигания на месте, которые могут начать и закончить процесс по желанию человека. |
en controlled burning |
111 воспламенитель разлитой нефти: Устройство или система, используемые для начала сжигания на месте. |
en igniter |
112 усилитель воспламенения нефтяного пятна: Вещество, добавляемое к нефтяному пятну для увеличения способности воспламеняемости или для увеличения скорости распространения пламени по поверхности сжигаемой пленки. |
en ignition promoter |
113 сжигание на месте: Сжигание разливов нефти на месте — на водной поверхности. |
en in-situ burning |
114 эффективность сжигания разлитой нефти на месте, %: Объем нефти, который был уничтожен при сжигании, по сравнению с полным объемом нефти, которая была подожжена. |
en in-situ burning efficiency |
Примечание — Это значение вычисляется как отношение разности объема нефти и объема остатков к первоначальному объему. |
|
115 остаток после сжигания разлитой нефти на месте: Вещество, остающееся после сжигания на месте. |
en in-situ burn residue |
116 скорость ликвидации последствий разлива сжиганием: Объем нефти, сгоревшей за единицу времени для определенного случая. |
en overall burning removal rate |
Терминология, относящаяся к береговым линиям |
|
117 асфальтовая поверхность: Естественно сформированная смесь, стабилизированная путем выветривания нефти и осадочных пород. |
en asphalt pavement |
Примечание — Осадочные породы в этой смеси обычно представлены разнообразными песком и галькой. Внешне такое естественное «асфальтовое» покрытие может напоминать искусственно созданное покрытие для дорог. |
|
118 экологическое восстановление: Постепенные изменения экосистемы в сторону естественного состояния, разнообразия, богатства и зональных характеристик местных непораженных экосистем. |
en ecological recovery |
Примечание — Берег считается «восстановленным», когда естественная флора и фауна данного района во всем своем разнообразии полностью соответствуют данной среде обитания. |
|
119 экосистема: Общность различных видов, которые живут рядом и взаимодействуют друг с другом, а также физические и химические факторы, составляющие ее окружающую среду. |
en ecosystem |
120 чувствительность окружающей среды: Чувствительность конкретной окружающей среды или территории к любому нарушению ее стабильности или результат любого короткого или длительного неблагоприятного влияния. |
en environmental sensivity |
Примечание — Чувствительность окружающей среды включает в себя физические, биологические и социоэкономические параметры. |
|
Размеры осадочных пород |
|
121 валун: Компонент осадочных пород диаметром более 256 мм. |
en boulder |
122 булыжник: Компонент осадочных пород диаметром от 64 до 256 мм. |
en cobble |
123 галька: Компонент осадочных пород диаметром от 4 до 64 мм. |
en pebble |
124 крупный песок: Песок диаметром от 2 до 4 мм. |
en granule |
125 песок: Компонент осадочных пород диаметром от 0,06 до 2 мм. |
en sand |
126 ил: Отложение тонких минеральных и органических частиц, образовавшихся на дне водоема. [ГОСТ 30772—2001, статья 3.46] |
en silt |
127 особая среда обитания: Зона особого внимания из—за присутствия в ней морских млекопитающих, птиц или иных существ, находящихся в опасности. |
en special use habitat |
Примечание — Эта зона может быть сезонной. |
|
Береговые зоны |
|
128 береговая полоса, затопляемая приливом: Участок ниже береговой линии, затопляемый приливом. |
en foreshore zone |
129 межприливная зона: Участок береговой линии между отметками низкого и высокого приливов, который в течение приливного цикла иногда покрывается водой. |
en intertidal zone |
Примечание — Размер приливной зоны меняется в зависимости от характеристик приливов и береговой линии данного региона. |
|
130 надприливная зона: Участок, расположенный над отметкой высокого прилива, испытывающий время от времени воздействие волн. |
en supratidal zone |
131 выветрившаяся нефть: Нефть с измененными физическими и химическими свойствами в результате как естественных процессов, таких как испарение, растворение, окисление, эмульгирование, так и биохимического разложения. |
en weathered oil |
Терминология, относящаяся к методам очистки |
|
132 биоприрост: Добавление микроорганизмов для увеличения скорости биохимического разложения данного разлива. |
en bioaugmentation |
133 биоразложение: Химическое изменение и разрушение субстанции обычно на простейшие вещества с помощью микроорганизмов или продуктов их жизнедеятельности. |
en biodegradation |
134 биокоррекция: Усиление биоразложения. |
en bioremediation |
135 биокорректирующие реагенты: Неорганические и органические вещества и микроорганизмы, которые способствуют биокоррекции преимущественно с помощью микроорганизмов. |
en bioremediation agents |
136 1-я ступень очистки береговой линии: Начальная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление крупных скоплений нефти и испачканных нефтью береговых пород. |
en cleaning stage 1 |
137 2-я ступень очистки береговой линии: Промежуточная фаза по очистке береговой линии, включающая в себя удаление большей части загрязненных нефтью береговых пород и плавающей нефти. |
en cleaning stage 2 |
138 3-я ступень очистки береговой линии: Конечная или косметическая фаза по очистке береговой линии. |
en cleaning stage 3 |
139 1-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение не проводить очистку. |
en cleaning level 1 |
140 2-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке в минимальном объеме. |
en cleaning level 2 |
Примечание — Удаление плавающих скоплений нефти является примером очистки в минимальном объеме. |
|
141 3-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при которой принимается решение по очистке до полного восстановления |
en cleaning level 3 |
142 4-я степень очистки береговой линии: Состояние береговой линии, при котором принимается решение по очистке до первоначального состояния. |
en cleaning level 4 |
143 смыв нефти высоким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под давлением, достаточным для передвижения береговых отложений и организмов. |
en high pressure flashing |
144 смыв нефти низким давлением: Удаление нефти с береговой линии водяными потоками под достаточно низким давлением, при котором береговые отложения и организмы не передвигаются. |
en low pressure flashing |
145 удаление нефти вручную: Удаление нефти и загрязненной породы ручным инструментом. |
en manual removal |
146 естественное биоразложение: Тип естественной очистки, характеризуемый уменьшением концентрации химикатов, вызвавших загрязнение, через натуральную микробиологическую деятельность. |
en natural biodegradation |
147 естественная очистка: Естественные химические или биологические механизмы. |
en natural cleaning |
Примечание: Примерами таких механизмов являются ветер, воздействие волн, солнечный свет и естественная микробиологическая активность, которые способствуют удалению и рассеиванию нефти. |
|
148 очистка береговой линии: Действия, принятые для удаления нефти с береговой линии, с целью ускорения процесса экологического восстановления. |
en shoreline cleanup |
149 очистка паром: Использование пара или воды с высокой температурой под давлением для удаления нефти с твердой поверхности. |
en steam cleaning |
150 перемещение слоя, загрязненного нефтью: Перемещение загрязненного слоя породы в нижнюю приливную зону для последующей обработки и очистки естественными процессами. |
en substrate displacement |
151 удаление слоя, загрязненного нефтью: Использование оборудования, такого как бульдозеры, экскаваторы и грейдеры, для удаления загрязненных нефтью пород. |
en substrate removal |
Примечание — Загрязненные нефтью породы впоследствии транспортируют на места утилизации. |
|
Утилизация |
|
152 сжигание: Контролируемое сжигание отходов или других горючих материалов в инсинераторе или подобном аппарате. |
en incineration |
153 инсинератор: Устройство, сконструированное для уничтожения горючих материалов через термическое окисление. |
en incinerator |
154 метод использования земляных площадей для биоразложения: Управляемый метод распределения данного количества нефти в виде слоя определенной толщины на предназначенном для этого участке земли с целью биологического разложения. |
en land farming |
Примечание — Процесс биоразложения ускоряется перемешиванием нефти с верхним слоем земли толщиной несколько сантиметров. Аэрация почвы периодическим вспахиванием и добавление удобрений, которые включают азот и калий, ускоряют процесс разложения нефти. |
|
155 захоронение отходов: Размещение отходов в назначенном месте для хранения в течение неограниченного срока, исключающее опасное воздействие захоронения отходов на незащищенных людей и окружающую среду. |
en landfill |
Примечание — Отходы, размещенные в яме, закрывают сверху и оставляют для разложения. |
|
156 открытое горение: Процесс сжигания без использования инсинератора. |
en open burning |
157 вторичное использование собранной нефти: Метод утилизации, который используют иными способами, чем возвращение на рынок в качестве продукта. |
en recycling |
Примечание — Примером вторичного использования является применение на дорогах. |
|
158 повторная обработка собранной нефти: Восстановление разлитой нефти по специальной технологии, которая возвращает нефть в качестве продукта, который может быть продан. |
en reprocessing |
Менеджмент ликвидации разливов |
|
Подготовка к аварийной ситуации |
|
159 территориальный план подготовки к аварийной ситуации: Первичная правительственная организационная структура и режим, обеспечивающие ликвидацию аварийных разливов. |
en area contingency plan |
160 план подготовки к аварийной ситуации: План действий, подготовленный для борьбы с разливами нефти. |
en contingency plan |
Примечание — План действий по борьбе с разливами обычно состоит из руководств, разработанных для специфичных промышленных объектов или всего региона с целью увеличения эффективности и скорости операций по очистке в случае разлива нефти и одновременно для защиты мест биологической, социальной и экономической важности. |
|
161 случай аварийного разлива нефти: Эпизод или серия эпизодов, имеющих одну и ту же природу, которые вызывают или могут вызвать разлив нефти, представляют или могут представлять угрозу для морской окружающей среды или для одного или более районов, связанных с береговой линией, и требуют аварийных действий. |
en oil pollution incident |
162 общество по борьбе с аварийными разливами нефти: Организация в данном регионе, которая должна обеспечить оборудованием и организовать обучение персонала по борьбе с разливами нефти. |
en oil spill cooperative |
163 должностное лицо, ответственное за информацию: Лицо, назначенное центром по аварийным операциям для распространения необходимой и своевременной информации. |
en public information officer |
164 карты особых площадей: Карты, используемые командой по ликвидации разливов нефти, которые определяют территории особой важности в данном регионе. |
en sensitivity maps |
Примечания 1 Эти карты представляют особо важные территории, которые в случае обширного разлива нефти должны быть защищены или очищены в первую очередь. 2 Эти карты обычно содержат другую полезную для аварийной команды информацию, такую как расположение доступных мест на береговой линии, места высадки, дороги, поселки и характеристики береговой линии. 3 Карты этого типа составляют общую часть местных или региональных планов по ликвидации разливов нефти. |
|
Система управления в случае инцидента |
|
165 порядок подчиненности: Ряд должностей организации в порядке подчиненности. |
en chain of command |
166 команда к исполнению: Действие по направлению и(или) управлению ресурсами организации в силу действующих или делегированных полномочий. |
en command |
167 делегирование полномочий: Распоряжение ответственному лицу по ликвидации разливов нефти о делегировании полномочий и об установленной ответственности. |
en delegation of authority |
Примечания 1 Делегирование полномочий может включать в себя цели, приоритеты, ожидание, принуждение, распоряжения или указания. 2 Многие агентства требуют письменного делегирования полномочий перед принятием ими командования при крупных инцидентах. |
|
168 центр управления аварийными операциями: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или законом для координации агентства в целом, или правовая реакция и поддержка в аварийной ситуации. |
en emergency operation center |
169 административная структура: Предварительно назначенная структура, установленная агентством или юридическими органами для координации работ в целом, или правовая реакция и поддержка работ в аварийной ситуации. |
en finance/administration section |
170 направления деятельности системы управления: Пять основных направлений в командной системе по устранению последствий инцидента, то есть: командование, действия, планирование, логистика и финансово—административное управление. |
en function |
Примечания — Термин «функционирование» также используют при описании сопутствующей активности, например планирования. |
|
171 инцидент: Событие, вызванное человеческим или естественным фактором, которое требует деятельности аварийного персонала для прекращения или минимизации потерь, сохранения жизни, предотвращения повреждений собственности или сохранения естественных ресурсов. |
en incident |
172 план действий при инциденте: Цели, отражающие общую стратегию при инциденте, и специфические тактические действия, поддерживающие информацию на следующий период. |
en incident action plan |
Примечания — План может быть устным или письменным. Письменный план может иметь ряд форм, таких как приложения, то есть, например, план движения, план безопасности, план коммуникаций, карту и т. д. |
|
173 руководитель на время инцидента: Ответственное лицо для управления всеми операциями при инциденте на месте инцидента. |
en incident commander |
174 командный пост по ликвидации аварии: Место, на котором выполняют первичные командные функции. |
en incident command post |
Примечания — Командный пост может быть совмещен с базой по устранению последствий инцидента или другими структурами. |
|
175 система командования при инциденте: Стандартизированная концепция аварийного менеджмента на месте, специально созданная, чтобы позволять ее пользователям принимать интегрированную организационную структуру, соответствующую сложности и требованиям одиночного или множественных инцидентов без нарушения юридических норм. |
en incident command system |
176 цели по устранению последствий инцидента: Положения руководства и направления, необходимые для выбора соответствующей стратегии и тактики организационных ресурсов. |
en incident objectives |
Примечания — Эти цели основаны на реалистичных ожиданиях того, что может быть достигнуто, когда все собранные ресурсы эффективно используют. Цели по устранению последствий инцидента могут архивироваться и измеряться, оставаясь достаточно гибкими, чтобы допускать стратегические и тактические альтернативы. |
|
177 сектор логистики: Сектор, ответственный за обеспечение оборудованием и материалами при инциденте. |
en logistics section |
178 соглашение о взаимопомощи: Письменное соглашение между агентствами и(или) правовыми органами и(или) организациями, в котором они соглашаются помогать друг другу, при необходимости, людскими ресурсами и оборудованием. |
en mutual aid agreement |
179 рабочий сектор: Сектор, ответственный за все тактические операции при инциденте. |
en operations section |
180 сектор планирования: Сектор, ответственный за сбор, оценку и распространение тактической информации, относящейся к инциденту, и для подготовки и документирования планов действий по устранению последствий инцидента. |
en planning section |
Примечания — Сектор также поддерживает информацию о текущей и прогнозируемой ситуации и о положении ресурсов, привлеченных при инциденте. |
|
181 участок подготовки ресурсов: Обустроенное место при инциденте, где ресурсы могут быть размещены на время ожидания их применения. |
en staging area |
Примечания — Участки подготовки организует рабочая группа. |
|
182 объединенная команда: Команда, которая позволяет всем ответственным агентствам с разными местоположением или функциями осуществлять деятельность при инциденте с установлением общих целей и стратегий. |
en unified command |
Безопасность |
|
183 допустимое время пребывания персонала: Пребывание в опасной зоне, которое не может быть превышено в любое время рабочего дня. |
en ceiling limit |
Примечания — Если мониторинг невозможен, тогда за верхний предел принимают 15 мин, кроме случая, если субстанция вызывает немедленное поражение за короткое время. |
|
184 зона поддержки [зеленая зона]: Минимальная открытая площадь, сохраняемая как незараженное место для вспомогательных функций. |
en green zone; support zone |
Примечания — Примерами зоны поддержки могут быть: пункт питания, место хранения чистого оборудования и финансовые службы. |
|
185 закрытая зона: Закрытое пространство, такое как танк, помещение или яма, где вентиляция и(или) доступ могут быть ограничены. |
en confined space |
186 зона раннего реагирования [красная зона]: Площадь, открытая потенциальным угрозам. |
en red zone, early response zone |
Примечания — Концентрация в воздухе вредных веществ может требовать защиту с использованием респираторов в дополнение к другим индивидуальным средствам защиты. |
|
187 гипертермия: Ненормально высокая температура тела, вызванная высокой температурой окружающей среды или тепловым излучением, или их совместным действием. |
en hyperthermia |
188 гипотермия: Ненормально низкая температура тела, вызванная пребыванием на холодном воздухе или в холодной воде. |
en hypothermia |
189 предельная концентрация вредных веществ для пребывания персонала: Максимальная средневзвешенная концентрация веществ, при которой рабочие могут работать от 8 до 10 часов в день и 40 часов в неделю без нежелательных эффектов. |
en occupation exposure limit |
Примечания — Эта концентрация определяется национальными законами. |
|
190 индивидуальное защитное оборудование: Оборудование, используемое для защиты или изоляции человека от химической, физической и термической опасностей. |
en personal protective equipment |
Примечания — Индивидуальное защитное оборудование применяют для кожи, глаз, лица, рук, ног, ушей и органов дыхания. |
|
191 минимальный предел пребывания: Предел в 15 мин, который не должен быть превышен в течение рабочего дня, даже если предел профессионального пребывания не превышен. |
en short, term exposure limit |
Примечания — Предел профессионального пребывания не должен иметь место чаще четырех раз в день; минимальный интервал между этими пребываниями должен быть 60 мин. |
|
192 план по безопасности рабочей площадки: Нормы, которые определяют аспекты безопасности и здоровья на установленной площади. |
en site safety and health plan |
193 контролер безопасности рабочей площадки: Лицо, ответственное за обеспечение реализации плана по поддержанию безопасности и здоровья на рабочей площадке. |
en site safety and health plan supervisor |
194 зона незначительного загрязнения нефтью [желтая зона]: Площадь, где нефть присутствует, но в высохшем виде. |
en yellow zone, contamination reduction zone |
Примечания — Дополнение к незараженным площадям — зараженные береговые линии, содержащие высохшую нефть с уровнем выделения паров ниже уровня, при котором требуется применение защиты органов дыхания, считают желтой зоной для целей этого руководства. |
|
Алфавитный указатель терминов на русском языке
активатор горения нефти |
|
барьер плавучий |
|
бедствие экологическое |
|
биокоррекция |
|
биоприрост |
|
биоразложение |
|
биоразложение естественное |
|
бон |
|
бон, изолирующий береговую линию |
|
бон надувной |
|
бон огнеупорный |
|
бон сорбирующий |
|
бон специального назначения |
|
бон—занавес |
|
бон—ограждение |
|
боны каскадные |
|
бридель |
|
булыжник |
|
валун |
|
воспламенитель разлитой нефти |
|
восстановление экологическое |
|
время пребывания персонала допустимое |
|
время реагирования |
|
высота бона полная |
|
высота бона рабочая |
|
высота борта бона рабочая |
|
высота характерной волны |
|
вязкость относительная |
|
галька |
|
гипертермия |
|
гипотермия |
|
глиссирование бона |
|
горение открытое |
|
делегирование полномочий |
|
деэмульгатор |
|
диспергент |
|
диспергент одобренный |
|
дозировка диспергента |
|
документация о смене ответственности |
|
емкость плавучая открытая |
|
загрязнение нефтью береговой линии незначительное |
|
загрязнение нефтью береговой линии сильное |
|
запас плавучести бона |
|
захоронение отходов |
|
зона для использования диспергента запретная |
|
зона желтая |
|
зона закрытая |
|
зона зеленая |
|
зона красная |
|
зона межприливная |
|
зона надприливная |
|
зона незначительного загрязнения нефтью |
|
зона поддержки |
|
зона предварительно утвержденная |
|
зона раннего реагирования |
|
ил |
|
инсинератор |
|
инцидент |
|
использование собранной нефти вторичное |
|
камера плавучести |
|
карты особых площадей |
|
команда к исполнению |
|
команда объединенная |
|
контролер безопасности рабочей площадки |
|
конфигурация бона J—образная |
|
конфигурация бона U—образная |
|
конфигурация бона V—образная |
|
конфигурация бонов цепная |
|
концентрация вредных веществ для пребывания персонала предельная |
|
коэффициент промежутков заграждения |
|
коэффициент снижения номинальных параметров |
|
крепление якорное |
|
лицо, ответственное за информацию, должностное |
|
масса удельная |
|
метод использования земляных площадей для биоразложения |
|
метод смещения при постановке бона |
|
моделирование разлива нефти |
|
мониторинг эффективности |
|
мусор твердый |
|
наблюдение территории |
|
направление ветра |
|
направления деятельности системы управления |
|
нефтепродукт |
|
нефтепродукт нестойкий |
|
нефтепродукт стойкий |
|
нефтепродукт I группы |
|
нефтепродукт II группы |
|
нефтепродукт III группы |
|
нефтепродукт IV группы |
|
нефть |
|
нефть выветрившаяся |
|
обнаружение разлива нефти дистанционное |
|
оборудование для борьбы с разливами нефти |
|
оборудование индивидуальное защитное |
|
обработка собранной нефти повторная |
|
общество по борьбе с аварийными разливами нефти |
|
определение эффективности диспергента |
|
осадка бона рабочая |
|
остаток после сжигания разлитой нефти на месте |
|
отношение общей плавучести к массе бона |
|
очистка береговой линии |
|
очистка естественная |
|
очистка паром |
|
перемещение слоя, загрязненного нефтью |
|
период характерной волны |
|
песок |
|
песок крупный |
|
плавучесть общая |
|
план действий при инциденте |
|
план по безопасности рабочей площадки |
|
план подготовки к аварийной ситуации |
|
план подготовки к аварийной ситуации территориальный |
|
пленка масляная тонкая |
|
пленка нефтяная |
|
поверхность асфальтовая |
|
погружение бона |
|
поиск траверзный |
|
поломка бона конструктивная |
|
полоса береговая, затопляемая приливом |
|
полосы нефти |
|
порядок подчиненности |
|
пост по ликвидации аварии командный |
|
потери собранной нефти |
|
потери собранной нефти при водовороте |
|
потеря за счет уноса |
|
потеря перекрывающей способности |
|
потеря химикатов при распылении |
|
предел пребывания минимальный |
|
предел прочности на разрыв |
|
производительность при сборе жидкости |
|
производительность при сборе нефти |
|
разбрызгивание нефти |
|
расход удельный |
|
реагенты биокорректирующие |
|
резервуар буксируемый мягкий |
|
резервуар буксируемый открытый |
|
резервуар резинотканевый |
|
руководитель на время инцидента |
|
сегмент бона |
|
сектор логистики |
|
сектор планирования |
0 |
сектор рабочий |
|
секция бона |
|
сжигание |
|
сжигание на месте |
|
система командования при инциденте |
|
система получения нефти из нефтяного пятна |
|
скорость бона критическая |
|
скорость восстановления нефти из собранного нефтяного пятна |
|
скорость ликвидации последствий разлива сжиганием |
|
скорость обработки нефтяного пятна |
|
скорость потерь нефти |
|
скорость сбора жидкости номинальная |
|
скорость сгорания разлитой нефти |
|
случай аварийного разлива нефти |
|
смыв нефти высоким давлением |
|
смыв нефти низким давлением |
|
собирание нефти |
|
соглашение о взаимопомощи |
|
соединитель бона оконечный |
|
сорбент |
|
среда обитания особая |
|
средства управляемого горения нефти на месте |
|
степень очистки береговой линии 1-я |
|
степень очистки береговой линии 2-я |
|
степень очистки береговой линии 3-я |
|
степень очистки береговой линии 4-я |
|
структура административная |
|
ступень очистки береговой линии 1-я |
|
ступень очистки береговой линии 2-я |
|
ступень очистки береговой линии 3-я |
|
судно привлекаемое |
|
температура воды |
|
температура воздуха |
|
температура потери текучести |
|
течение воды |
|
удаление нефти вручную |
|
удаление слоя, загрязненного нефтью |
|
усилие бона разрывное |
|
усилие прямолинейное тяговое при буксировке бона |
|
усилие тяговое при цепной конфигурации |
|
усилитель воспламенения нефтяного пятна |
|
установка бона в исключающем сбор положении |
|
устройство временного хранения собранной жидкости |
|
устройство нефтесборное |
|
участок подготовки ресурсов |
|
хранение средств ликвидации разлива нефти |
|
цели по устранению последствий инцидента |
|
центр управления аварийными операциями |
|
чувствительность окружающей среды |
|
ширина очистки |
|
экосистема |
|
эффективность восстановления нефти из собранного нефтяного пятна |
|
эффективность диспергента |
|
эффективность получения нефти |
|
эффективность применения диспергента |
|
эффективность пропускная |
|
эффективность сжигания разлитой нефти на месте |
|
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
air temperature |
|
anchor point |
|
application efficiency |
|
application rate |
|
approved dispersant |
|
area contingency plan |
|
asphalt pavement |
|
barrier |
|
bioaugmentation |
|
biodegradation |
|
bioremediation |
|
bioremediation agents |
|
boom |
|
boom planning |
|
boom section |
|
boom segment |
|
boom submerging |
|
boulder |
|
bridging failure |
|
bridle |
|
buoyancy chamber |
|
burn rate |
|
cascading booms |
|
catenary configuration |
|
catenary drag force |
|
ceiling limit |
|
chain of command |
|
chain-of-custody documentation |
|
cleaning level 1 |
|
cleaning level 2 |
|
cleaning level 3 |
|
cleaning level 4 |
|
cleaning stage 1 |
|
cleaning stage 2 |
|
cleaning stage 3 |
|
cobble |
|
combustion promoter |
|
command |
|
confined space |
|
contamination reduction zone |
|
contingency plan |
|
controlled burning |
|
crude oil |
|
current |
|
curtain type boom |
|
custody |
|
debris |
|
dedicated response equipment |
|
delegation of authority |
|
derating factor |
|
dispersant |
|
dispersant effectiveness |
|
dispersant exclusion zone |
|
diversion mode |
|
dosage ratio |
|
drainage loss |
|
early response zone |
|
eco system |
|
ecological recovery |
|
effect monitoring |
|
effectiveness monitoring |
|
emergency operation center |
|
emulsion breaker |
|
end connector |
|
entrainment loss |
|
environmental fate |
|
environmental sensivity |
|
exclusion booming |
|
fence type boom |
|
finance/administration section |
|
fire resistant boom |
|
first loss current velocity |
|
fluid recovery rate |
|
foreshore zone |
|
function |
|
gap ratio |
|
granule |
|
green zone |
|
gross buoyancy |
|
gross buoyancy to weight ratio |
|
group I oil |
|
group II oil |
|
group III oil |
|
group IV oil |
|
heavy shoreline oiling |
|
herding |
|
high pressure flashing |
|
hyperthermia |
|
hypothermia |
|
igniter |
|
ignition promoter |
|
incident |
|
incident action plan |
|
incident command post |
|
incident command system |
|
incident commander |
|
incident objectives |
|
incineration |
|
incinerator |
|
inflatable boom |
|
in-situ burn residue |
|
in-situ burning |
|
in-situ burning efficiency |
|
intertidal zone |
|
jeatenary configuration |
|
ladder search |
|
land farming |
|
landfill |
|
logistics section |
|
loss rate |
|
low pressure flashing |
|
manual removal |
|
moderate/light shoreline oiling |
|
mutual aid agreement |
|
nameplate recovery rate |
|
natural biodegradation |
|
natural cleaning |
|
non-persistant oil |
|
occupation exposure limit |
|
oil pollution incident |
|
oil recovery rate |
|
oil slick |
|
oil slick encounter rate |
|
oil slick recovery efficiency |
|
oil slick recovery rate |
|
oil spill cooperative |
|
oil spill modeling |
|
oil spill recovery system |
|
open burning |
|
open pool |
|
operational draft |
|
operational freeboard |
|
operational height |
|
operations section |
|
overall burning removal rate |
|
overall height |
|
pebble |
|
persistant oil |
|
personal protective equipment |
|
petroleum oil |
|
pillow tank |
|
planning section |
|
pour point |
|
pre-approved zones |
|
public information officer |
|
recovery efficiency |
|
recycling |
|
red zone |
|
relative viscosity |
|
remote sensing |
|
reprocessing |
|
reserve buoyancy |
|
response time |
|
sand |
|
scimmers |
|
sensitivity maps |
|
sheen |
|
shoreline cleanup |
|
short-term exposure limit |
|
shore seal boom |
|
significant wave height |
|
significant wave period |
|
silt |
|
site safety and health plan |
|
site safety and health plan supervisor |
|
sorbent |
|
sorbent boom |
|
special purpose boom |
|
special use habitat |
|
specific gravity |
|
splash over |
|
spray drift |
|
staging area |
|
steam cleaning |
|
straight line drag force |
|
structural failure |
|
substrate displacement |
|
substrate removal |
|
support zone |
|
supratidal zone |
|
surveillance |
|
sweep width |
|
tear resistance |
|
temporary storage device |
|
tensile strength |
|
throughout efficiency |
|
towable flexible tank |
|
towable open tank |
|
U configuration |
|
unified command |
|
V configuration |
|
vessel-of-opportunity |
|
vortex loss |
|
water temperature |
|
weathered oil |
|
wind direction |
|
windrow |
|
yellow zone |
|
Приложение А
(справочное)
Элемент бонового заграждения
1 — оконечный соединитель бона; 2 — сегмент бона; 3 — секция бона; 4 — ватерлиния; 5 — надводный борт; 6 — осадка; 7— камера плавучести; h — габаритная высота
Ключевые слова: защита морской среды, загрязнения нефтью, термины, определения